My JSE Online

ハンドジェスチャーは英語で何を意味するのか?

話すとき、書くとき、特定の音やメッセージに付随する手振りがあります。 これらのサインは、あなたが何を言うか、どのように言うかに関係しています。

このようなボディランゲージのサインの中には、話し方を取り巻く文化に由来するものもあります。 例えば、「こんにちは」と言われたら、手を使って挨拶をすることが挙げられます。

また、会話の文脈によって、より直接的な意味を持つジェスチャーもあります。

例えば、人差し指を鼻の横に立てるのは、秘密を打ち明けてほしいという意味で、 指一本で指すのは、何かが欲しいという意思表示を表しています。 手を降ろすのは、あきらめたり、やめたりすることの表れです。

このようにボディランゲージを勉強することにより、効果的にコミュニケーションをとるための言語的・非言語的な手がかりをすべて知ることができます。

サムズアップ

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

親指が上を向いていて、指が内側に入り込んでいる手をサムズアップといいます。 これはとても気に入っていることを意味します。

英語では通常、 「いい」か 「いいね」のどちらかを意味することが多く、 時には両方の意味を同時に表すということもあるかもしれません。 もし、相手がこのサインを出したら、あなたを褒めているのか、そうでないのかを見極めるようにしましょう。 その際は喜び、悲しみ、驚きなど、さまざまな表情を浮かべながらサインを出すかどうかをチェックするとわかりやすいです。

親指を使うジェスチャーは、 一般的に「好きだ」「賛成だ」ということを意味します。

親指を立てるのは、完全に固い同意という意味です。 誰かが良いことを言えば、簡単に親指を立てることができます。 また、自分が嬉しいことや自分自身のために行うことも可能です。

例えばSNSでは、記事を読んだ後に親指を立てて、日本語では「いいね」と言います。 自分のコメントを書く前に、その記事の中に本当に役に立ちそうなヒントがあるかどうか、じっくり考えてみてください。

そしてなぜその記事をチェックする価値があるのか、コメントを添えてください。 もしあなたが記事を書いているのであれば、あなたが気に入った記事のリンクを必ず載せましょう。

これでサイトを訪れた誰もが、あなたが記事を褒めたことを知ることになります。 すべての人がその記事にたどり着くわけではないことを考えると、読んだ人が有意義なものであったことを知らせることはとても重要です。

このYouTubeのビデオでは、ジェスチャーの説明で何度か好ましくない表現を使用している箇所がございますので、 ご注意ください 。 心配であれば、お子様は見ないことをお勧めします。

サムズダウン

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

 

サムズダウンは英語で、「何かに同意しない」「何かが悪い」「ひどい」という意味です。 日本文化では「地獄に落ちろ」、あるいは中指を立てるようなジェスチャーと似た意味を持ちます。 また食べ物や料理について話すとき、映画の感想を言うときにもサムズダウンが使われます。

指の周りをぐるりと一周

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

人差し指を口に当てるのは、「静かにして」という意味です。 また、Shhh!という音も使っています。 もしかすると、図書館やテストを受けている教室で見かけることがあるかもしれません。 これは世界的にもかなり多用されており、 日本語でもこのジェスチャーをして、シという音を出す人がいます。

両手を一緒に動かす

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

 

また、両手の手のひらを上にして合わせ、拍手のような音を出すのもよく使われるジェスチャーです。 これを “手拍子 “といい、”リズミカルな音のパターン “を作ります。 何かを歌ったり唱えたりしながら一定のリズムで手拍子をすることで、自分だけのリズムツールにする人もいます。 また演技や歌など、何かを見事に演じきった人を称えることもできます。

誰かの注意を引くために拍手することは通常、非常に大きな音で意図的に行われるため、あまりうまくいきません。 人によっては「すみません」と言うか、相手の注意を引くのに十分な距離であれば、相手の方を指さす人もいます。

握りこぶしを作る

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

手やこぶしに力を込める仕草を「こぶしを作る」といいます。 これはどのような理由でも可能ですが、多くの場合、文の強さを強調するために行われます。

例えば、 次のような場合です。 「もう二度と酒を飲まない!」と言って強い拳を作り、心臓に当てる動作をする。これはもう二度とやらないという約束のようなものです。また、次のような場合にも使えます。 このパスタのレシピは、本当に素晴らしいです!”のように良さそうに聞こえる謳い文句、またはあなたがもう一生会えないような相手と別れを告げるとき(例 : 永遠に愛してる!)など。

拳を強く握るのは通常1秒程度なので、文章に味付けをする必要はありません。

注意 : 強い手やこぶしを作るときは、暴力の脅威を意味することもあるので、常に手を上げて脇から離すようにしましょう。

何かを指差す

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

 

日本に来て気づいたことの一つに、日本人は中指を立てて、紙や本、新聞、雑誌に書いてある言葉などを指差すということがあります。 これは非常によくあることに感じます。 しかし、私のような欧米人にとって、最初は驚きでした。 中指を立てて、はぐらかしてるのかと思いましたよ。 しかし、これは日本人が上記のようなものを指差しながら行う一般的なジェスチャーだと思います。

誰かがあなたの注意を引きたいとき、人でいっぱいの部屋を静かにさせたいとき、彼らは身振りや手振りを組み合わせて注意を引きます。 よくあるのは、「シッ!」と言いながら指先や人差し指を口に当てることです。 これは体の形や位置を自分の体と同じように合わせるので、リップシンクアクションと呼ばれています。

会話で使う場合、2つの体を直接的に類推することができます。 例えば友達が両手を上げて、次に何をしたらいいかわからないと言ったとき、その仕草を真似て、同じように 「どうしたらいいか教えて!」と言ってみましょう。

この方法は、レシピの一部分を作ったことがある人が、完成させるために手助けを必要とするような場合に特に有効です。

肩をすくめる

 

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

一般的なジェスチャーは肩をすくめることです。 これは無関心であることを表す場合と、何かを強調する場合の両方があります。 こぶしを握り、肩を少し上げ、手を腰に当てながらゆっくりと力を抜きます。

最初の例では、何かが自分にとって重要でないことを示すために使っています。 例えば、仕事帰りに買い物に行くという人がいたら、「わかった」といって自分の荷物を片付けるといった場合です。 あなたは彼らの計画に興味がなかったので、それにエネルギーを割かないことを選びました。

これは、不確実性を示すのにも使えます。 例えば、もし誰かがランチに何を食べたかったのかを教えてくれれば、もう答えは分かっているので、質問する必要はありません。

他にもこの動作は、なぜ人は他人を傷つける必要があるのかを問うのはもうやめた。」「なぜもっと多くの人が、いつもお互いを利用し合うのではなく、助け合わないのか」といった場合などにも見られます。

明示する

英語のハンドジェスチャーにはどのような意味があるのでしょうか?

話すときや書くときと同じように、身振り手振りをはっきりさせましょう。 手を使ってアイデアを強調する場合は、どのタイミングでどのような手の形を使うかを明確にしてください。

言葉だけがコミュニケーションではありません。 私たちは、さまざまなボディランゲージを意味するジェスチャーを使用しています。 誰かがあなたに微笑んでいても、それは必ずしも幸せとは限りません。 彼らはあなたに対して、あるいはあなたと会う前に起こったことに対して、内心とても動揺している可能性があります。

ジェスチャーを学ぶことは、あらゆる言語でのコミュニケーション手段のひとつに過ぎません。 それぞれの言語では異なるジェスチャーを使用します。 そのため、うっかり他の人を不快にさせないように、相手の文化やしぐさを理解するようにしましょう。

アメリカ人のジェスチャーに興味がある方は、ぜひ私のマンツーマンレッスンにお越しください。 レッスンではあなたの文化で使っているジェスチャーを私に紹介することもできます。 私はTEFL/TESOLコースを受講していたとき、東京・金町の図書館に行く機会があり、日本語のハンドジェスチャーを英語で紹介した本を見ました。 その内容はかなり魅力的でした。 私のJSEオンラインで、このトピックやその他のトピックについて一緒に話しましょう!今すぐレッスンをご予約ください。 初回レッスンが20%オフになるプロモコードもありますよ。 チェックアウトのページで、ページの一番下を見ると、”Do you have a promo code “と表示されているので、プロモコードを入力します。 プロモコードは「HolidayGift20」で、 使用期限は2月20日までです。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

jseoke

こんにちは、私はジムと申します。私はアメリカのオレゴン州ポートランド出身で、3人の家族がいます。私は英語に関連した2つの小さなビジネスを運営しています。詳細については、私の最初のブログ記事を見てみてください。私はブログを書くのは初めてです。ブログが私のウェブサイトのSEOに役立つと聞いたため、この度初めてみました。どなたかリーズナブルな価格で私を助けることができるSEOの専門家の方を探しています。日本語と英語を流暢に話し、書くことができる日本人の方で、google.com, google.co.jp と yahoo.co.jp で私のウェブサイトのランキングを上げる方法を知っている方を募集しています。私の日本語はあまり上手ではありません。😢済みませんが、よろしくお願いいたします。